Experiencia: Las olimpiadas comunicativas

6.gif

   A raíz de las oposiciones a Magisterio, la autora de esta experiencia educativa preparó un proyecto de trabajo anual denominado «Las olimpiadas comunicativas», con objeto de que los alumnos vivan el idioma francés como una lengua viva y cotidiana, y que ofrece el desarrollo de un proyecto de trabajo anual en tres fases. Consiste éste en desarrollar en clase situaciones comunicativas reales, al mismo tiempo que se trabajan conceptos y aspectos de vocabulario, semántica, etc. 

   Internet y sus múltiples posibilidades son utilizadas en una innovadora experiencia educativa vinculada al aprendizaje de la lengua francesa

   El objetivo de este proyecto es motivar a los alumnos para que vivan el francés como una lengua viva y de cercana aplicación de los contenidos que trabajan en clase, y no aspectos puramente académicos. De esta forma, vivirán lo que estudian en clase. El elemento claramente motivador es que todo lo aprendido en clase lo van a poder poner en práctica en la realidad, comunicándose de diferentes formas con personas de lengua francesa de diferentes puntos del planeta donde se habla dicha lengua, al mismo tiempo que se les ofrece la posibilidad de conocer sus gentes, sus costumbres y su situación geográfica.

   Son muchos los elementos motivantes y, sobre todo, dan sentido a lo que viven en el aula, pudiendo poner en práctica los conocimientos que adquieren con la vida real.

   El hecho de que se trabaje desde Internet o por correo postal hace que ellos y ellas vivan la experiencia como un juego.

   El proyecto de trabajo está diseñado en una presentación en PowerPoint. El diseño es sencillo, para que los alumnos, a golpe de vista, puedan entender de qué se trata. Preferiblemente se presentará a los alumnos para que ellos visualicen y entiendan cómo van a trabajar durante el curso.

   Es importante mencionar que, como profesores de la asignatura, deberemos estar en contacto con el docente responsable del área de informática para determinar en qué fechas vamos a utilizar la sala de informática para llevar una coordinación en la cuestión del espacio y tiempo para llevar a cabo el proyecto.

   Planteamiento

   Los profesores sabemos que, para que un aprendizaje sea válido, debe ser activo, participativo, constructivo y significativo. La motivación es muy importante. Los alumnos deben ver que lo que ellos estudian en clase es real y válido para comunicarse de muchas formas. La unidad didáctica se llama “Las olimpiadas comunicativas” y el objetivo máximo es conseguir que los alumnos estén motivados para el acto comunicativo al nivel oral y escrito de una manera agradable y estimulante.

   Se trata de una programación para todo el curso y consiste en destinar la última semana de cada mes para desarrollar una forma de comunicación y, la última semana de cada trimestre para ponerla en práctica mediante un intercambio comunicativo real con los alumnos de diferentes países de lengua francófona, residentes en Rabat, Quebec y París.

   Las primeras semanas de cada mes se trabajará la ortografía, el vocabulario, la gramática, las estructuras lingüísticas y la fonética, con ejercicios, mediante el juego, las canciones tradicionales francesas, el cuento y una obra literaria. Se dejarán las últimas semanas de cada mes para trabajar a fondo la situación real comunicativa, como por ejemplo jugar a hablar por teléfono, escribirse cartas entre ellos, trabajar formas de presentación personal, etc. En el primer trimestre escribir una carta a un alumno de Rabat; en el segundo trimestre participar en un foro de opinión y escribir un e-mail a un alumno de Quebec; en el tercer trimestre realizar un chat con un alumno de Paris.

   El profesor contactará por e-mail o mediante un foro con otros profesores de lengua francesa para organizar el intercambio comunicativo y estar en contacto por internet con ellos para intercambiar opiniones, direcciones, etc.

   Es interesante que los alumnos estén motivados y trabajen, para la última semana del trimestre, poder poner en práctica una situación comunicativa real.Temporalización

   La experiencia tiene como destinatarios a alumnos y alumnas de la ESO.
-Trabajar la última semana de cada mes para poner en práctica la situación comunicativa la última semana de cada trimestre.
-Permitir a los alumnos una comunicación oral y escrita de varias formas.
-Motivar a los alumnos para que se expresen y jueguen, experimenten y aprendan correctamente la lengua francesa.
-Poner en práctica las 4 competencias básicas de hablar, escuchar, leer y escribir que forman parte de su medio lingüístico de comprensión y expresión oral y escrita.
-Utilización de un vocabulario esencial para poder mantener una conversación simple.
-Experimentar con la lengua francesa en diferentes contextos: en clase, por carta, por e-mail, foro de opinión y por chat en Internet.
-Utilización del diccionario como recurso para buscar el significado de palabras desconocidas.
-Conocer y apreciar los medios de comunicación social como forma de conocer nuevas gentes, pueblos y culturas de varios países de lengua francófona.

   Conceptos
-Jugar en clase a hablar por teléfono por parejas o el alumno con el profesor.
-Mantener una correspondencia por carta, por e-mail, participar en un foro de opinión y hablar o leer-escribir por chat.
-Jugar en clase después de haber trabajado por grupos diferentes formas de conversación al nivel oral y escrito.
-Trabajar la ortografía, la gramática y el vocabulario.
-Trabajar los mapas físicos y políticos de Francia, Canadá y Marruecos.

   Procedimientos
-Producir modelos de conversación al nivel oral y escrito.
-Repetición y memorización de textos comunicativos.
-La última semana de cada mes se procede a desarrollar un modelo de comunicación oral o escrito en tiempo real.
-Trabajar la ortografía, la gramática, la fonética, el vocabulario y el léxico.
-Trabajo cooperativo en clase por grupos y también el trabajo individual con ejercicios individuales.
-El juego, la canción y los medios audiovisuales e informáticos como forma de captar la motivación y la atención de nuestros alumnos.

   Actitudes y metodología
-Respetar las normas de una conversación oral y escrita en clase, por teléfono, por carta, por e-mail y por foro o chat.
-Disposición para hablar en francés con el profesor y sus compañeros de clase.
-Respeto por las opiniones de los otros con el trabajo individual y en grupo.
-Aceptación, valoración y respeto hacia la diversidad cultural y lingüística de los otros países y en concreto, de los países de lengua francófona.
-Coraje para hacer frente a las posibles dificultades.
-Se seguirá un método ecléctico, directo y funcional, con un aprendizaje activo, práctico y útil al servicio de la comunicación real.
-Apoyados sobre la teoría constructivista y partiendo de los conocimientos previos de los alumnos para que el aprendizaje sea significativo.
-Se trabajará la participación activa de los alumnos en una atmósfera de seguridad, afectividad respetando la individualidad pero fomentando la socialización.
-Importancia de las diferencias individuales y de la diversidad a todos los niveles. Se realizarán las adaptaciones curriculares necesarias para obtener la integración de todos los alumnos confeccionando los ACIS correspondientes.
-Es necesario dar importancia a los temas transversales: Educación moral y cívica; Educación para la paz; Educación para la igualdad de oportunidades entre sexos; Educación intercultural y de atención a la diversidad, etc.
-Se utilizarán estrategias metodológicas para motivar a los alumnos: el juego, la canción, el cuento, la plástica, la informática, etc.
-Se dará importancia a las relaciones con los padres, la coordinación con los otros profesores y con toda la comunidad educativa.
-El profesor será el motor y la guía del aprendizaje al mismo tiempo que el responsable de la motivación, el organizador del trabajo, la metodología y la revisión y el control del proceso de enseñanza-aprendizaje.

   Materiales y actividades

    Como materiales para el desarrollo de la experiencia emplearemos:
-El libro y el cuaderno de ejercicios
-La pizarra.
-Mapa físico y político de Francia, Canadá y Marruecos.
-Grabadora, casetes para grabar las conversaciones y casetes con canciones típicas de Francia, Canadá y Marruecos en francés.
-Diccionarios.
-El aula de informática con los ordenadores.
-Dos teléfonos de juguete.
-Juegos de cartas para aprender vocabulario y formas de saludos y presentaciones.

   Por otra parte, las actividades a realizar serán variadas:

   Todos los meses se trabajarán los verbos, el vocabulario, la gramática y la ortografía así como la fonética. Se trabajarán los artículos, los adjetivos, el masculino y femenino, el singular y el plural, los pronombres, los adverbios, la comparación, la negación, los verbos y formas de cortesía. También se trabajará la expresión con ejercicios para expresar los sentimientos, los gustos, los intereses, argumentar, saludarse, presentarse…

   El dictado y la lectura a diario, así como la comprensión y la expresión oral y escrita.

   La última semana de cada mes se trabajará la situación de intercambio comunicativo en clase para ponerla en práctica la última semana del trimestre.

   En el primer trimestre se escribirá una carta a un alumno de Rabat (Marruecos).

   En el segundo trimestre se busca la participación en un foro de opinión y escribir un e-mail a un alumno de Quebec (Canadá).

   En el tercer trimestre se participará en un chat con un alumno de París (Francia) en tiempo real.

   El profesor estará en contacto con los profesores de los otros países por e-mail o chat para organizar las experiencias.

   Relación con otras materias y temas transversales

   En el desarrollo de la experiencia se mantiene relación con otras materias, de modo especial con las siguientes:
-Lengua castellana (española): Ejercicios de traducción, ortografía y gramática.
-Historia: Estudiando la historia de Francia, Canadá y Marruecos comentando la independencia de las colonias francesas.
-Geografía: La francofonía en el mundo. Localización en un mapa físico y político de Francia, Canadá y Marruecos.
-Literatura: Realizar teatro y dramatización de modelos de conversación telefónica.
-Matemáticas: El número de años de cada alumno (edad) para presentarse, el número de su teléfono, de su casa en la calle para dar su dirección, el número de hermanos o hermanas, etc.
-Ciencias: Las nuevas tecnologías como la radio, la televisión, internet y las telecomunicaciones en general.
-Música: La canción tradicional en lengua francesa.

   Asimismo, durante el trabajo se abordan diversos temas transversales, tales como: Educación Moral y Cívica: Formas de cortesía y de comportamiento. Educación para la Paz: Ver la importancia de la palabra y la comunicación como medio de comprensión. Educación para la Igualdad de oportunidades entre sexos: Rechazo ante todo prejuicio sexista. Educación intercultural y de atención a la diversidad: Apreciar la diversidad cultural como medio para conocer nuevas culturas, con respeto frente a las diferencias individuales y sociales.

   El MECD decreta los criterios de evaluación siguientes:
-Reconocer y reproducir los fonemas de la lengua francesa, el ritmo y la entonación.
-Comprender lo esencial de textos orales en la comunicación directa, la idea principal, detalles concretos de textos orales sobre cosas conocidas.
-Expresarse oralmente en situaciones de comunicación propias de la clase, utilizando correctamente las fórmulas de relación social propias de los niños de su edad.
-Comprender breves textos escritos del profesor o de sus compañeros, cartas simples, instrucciones, anuncios publicitarios y otros textos.
-Realizar una lectura comprendiendo el mensaje de manera global.
-Evaluar la capacidad de los alumnos para escribir notas breves.
-Reconocer las referencias culturales de las lenguas extranjeras e identificar las más características de la vida cotidiana (horarios, formas de saludo, etc.).

   Evaluación

   La evaluación debe ayudar al profesor a conocer mejor las potencialidades de su clase, medir los resultados de su enseñanza. La evaluación debe ser continua y contextual. La evaluación debe ayudar al alumno a evaluarse, a conocer sus puntos fuertes y débiles , a mejorar sus resultados, comprender y corregir sus propios errores, fijarse en los elementos más claros. El alumno debe saber exactamente lo que debe hacer.

   El profesor ha observado el trabajo hecho en clase, ha tomado anotaciones sobre la realización de este trabajo. Ha calificado los ejercicios hechos en clase. Entonces, reparte una hoja fotocopiada con un resumen de actividades importantes para saber el nivel ortográfico y gramático de sus alumnos.

   Después de haber corregido los ejercicios y, en función de los resultados obtenidos y de la buena marcha de la clase, el profesor debe evaluar al alumno, el proceso de enseñanza y su trabajo como profesor, el material utilizado y su metodología.

   Isabel Taléns Escrihuela Maestra de Primaria en el C.P. “Federico García Sanchiz”, de Alzira (Valencia)
   Con la autorización de: http://comunidad-escolar.pntic.mec.es

Otros temas relacionados:
Experiencia: Crea tu propio cómic
Experiencia: Inglés y nuevas tecnologías
Otros artículos sobre EXPERIENCIAS
CD con 4 programas educativos: Nueva ortografía 5º P, Nueva Ortografía 6º P, Análisis sintáctico y Estadística y utilidades

Enviar a un amigo

Deja un comentario